Ó, ő izzó fogyás, Fodor Manó Helytörténeti Egyesület
Látszott rajta, hogy ó őslakó Már majdnem keresztben feküdt. A lepedők kicsit piszkosan, nem is piszkosan, sötétfehéren csavarodtak a vállára, az egyik lábára, lelógtak a padlóra. Öreg görög. Lábujjait próbálta az egyik csipkés szegély lyukaiba aggatni. Eszébe jutott, hogy a csipkés rész rendszerint fejtől szokott lenni, és abbahagyta. Kilenc óra negyvenöt volt.
- A máj étrendjének eredménye Természetesen a menü nem szabad megfeledkezni a máj bevonásáról.
- Van itt kék.
- Pedig csak elvéthettük az irányt, mert az ezután következő szűk egy évtized, Magyarország történelmének legsötétebb időszakai közé tartozik.
Elfelejtette levetni az óráját. Ezt az órát valahogy szerette. Zsebórát szándékozott venni, de amikor ráakadt erre a szögletesre, inkább ezt választotta.

Éjszakára mindig letette. Nem attól félt, hogy hozzáüti az ágy széléhez, inkább attól, hogy beléhatol a por. Úgy gondolta, az ágyak porosak.
Takács Dezső – Végig a Nagyutcán
Egyetemista korában eléggé piszkosak voltak az ágyai, és ez valahogy belerögződött. Viszont egy idő óta félt is lekapcsolni az órát. Csakugyan félni kezdett, hogy egy dinárnyi fekete lyuk van a kezén, alatta. Nem emlékezett, fogyás adóköteles, honnan szedte ezt fel.
Biztosan valami szürrealista ötlete lehetett.
Haiku fordítások
Felesége hétre munkába ment. Volt úgy, hogy ő is fölébredt és lekísérte a partra, az autóbuszállomásig. A sofőr mindig üdvözli őket, felemeli a kezét.

Lánya, a sofőr lánya, egy ideig a feleségével dolgozott. De váratlanul, ó napról a másikra, lesoványodott.
Kékítőgolyó
Szeme körül mind átlátszott az a sok-sok kusza ő izzó fogyás. Kettő-három egészen megfeszült, szinte kinyújtották a szemét. És szemgolyója is eresebb lett. Nem vörös, nem. A fehérje inkább kitisztult, kék lett.
A hajszálerek meg egészen sötétvörösek. Mint valami szép állatszem. Különben is szinte átlátszó lett a bőre. Pedig érdekes, szeplői is akkor jelentek meg.
Ebben a tékozló fiu uj életet kezd s igen szép álmot lát a csángó magyarok földjén, husvét hajnalán.
Habár még azok alatt is tisztán látszott az erek kék rajza. Akkor vette észre, hogy a soványodással és a lázzal tényleg valami különös szépség is jár: áttetszővé válik az ember. Egy évre rá meghalt.

Vagy elutazott? Nem is kérdezte. Hajnalban legszebb a tenger. Máskor félni lehet tőle.
The Project Gutenberg eBook of Édes anyaföldem! by Elek Benedek
Igaz, a hegyektől, szántóföldektől is lehet félni. És nemcsak olyankor, amikor eltéved az ember, vagy nincs hova mennie, hanem éppen olyankor, amikor tudja, hogy mondjuk egy szobába fog belépni és a szobában egyáltalán nem lesz sötét, de világos sem lesz, és a szobában majd emberek lesznek, egyszerűen emberek, élő, olyannyira élő, hús-vér emberek, kékespiros emberek, akiknek a ó alig észrevehetően deformálódtak valamitől, a munkától vagy a 5 legjobb tipp a testzsír leépítéséhez, és az ablaküvegen keresztül látni fogja a földeket vagy a hegyeket, éppen olyankor.
A sirályok mintha a halakkal háltak volna, olyan tiszták, boldogok. Később megfogja őket a hajófüst.

Meg aztán később már félelmetesen rikácsolnak. Körülbotorkálta a félszigetet. A halászok azt hitték: turista. Látszott rajta, hogy nem őslakó.

Legjobb esetben olyan emigránsfélének tűnhetett. Igaz, ahhoz még fiatal volt. Hiszen ilyen fiatalon még nem szoktak veszíteni az emberek.
Fodor Manó Helytörténeti Egyesület
Főleg nem olyan nagy dolgokat, olyan nagy dolgokban. Felesége észrevette, hogy mind tovább ácsorog a tükör előtt. Megpróbált kicsit hanyagabbul, egyszerűbben, természetesebben öltözködni. De amikor közelebb hajolt, észrevette, hogy egy-két izom kinyúlt, elgyöngült az arcán, észrevette, hogy leesett az álla, arca nagyobb, hosszabb lett. Többször meglepődött, hogy más az arckifejezése, mint éppen gondolta, érezte.
Tudástár - ABC lista
Utoljára még egy kagylót hozott hamutálcának. Ez már a negyedik. Lópatára emlékeztetett, úgy megfordítva. Mondta is. Mesélte, szerette hallgatni, ahogy reszelik a szarut, meg ahogy a tüzes patkó megégeti. Megijesztette, hogy idővel mennyire kitisztul egy-egy gyerekkori motívum.
Haiku fordítások – Wikiforrás
Például azok az eperfarönkök, amiket a nagy tél idején kellett minden hajnalban fűrészelniük bátyjával. Apjuk börtönben volt, fenn a hegyekben, ahol kígyók is voltak.
Olyan utakat építettek, amelyeken most szédülnek az utasok. Kanyonfalakra véstek párkányt. De azt szerették csinálni, mert sok volt a ő izzó fogyás a tojás. Zsákvarró tűkkel ütöttek rajtuk lyukat. Vince bácsi leesett, de esés közben még kihörpintette a kis, zöld, szeplős tojást.
- Az lesz a benyomásunk, hogy egy-egy különösen érdekes élet újra elővillan szemünk előtt.
- Csopaki Dömötör kisvárosi tanácselnök nehéz betegségbe esik, de tetszhalálából, kómájából egy földrengés kelti életre, mely feldobja koporsóját a sírból.
- Итак, каков следующий шаг.
Mintha a madarak nem haragudtak volna rájuk. Még a sasok sem.
Üdv a tolvajnak!
És otthon, amíg az apjuk oda volt, neki és bátyjának kellett fűrészelni a télirevalót. Hatalmas keresztvágó fűrésszel. Avas szalonnával dörzsölték a nagy fogakat. Rossz reszelővel próbálták élesíteni őket. Valami tető alatt. Húguk nem is ismerte az apjukat. Bársonyruháik voltak. Édesanyjuknak még a házkutatás előtt sikerült eldugnia egy vég óarany bársonyt. Tél volt, de a fészer alja poros volt.